영화나 드라마 보면 누군가에게 소개를 할 때 ‘저 친구가 일전에 말씀드린 그 친구입니다’라고 하는 말을 들어볼 수 있습니다. 일전에 말씀드린은 무슨 뜻일까요? 오늘은 일전에 뜻 및 ‘이전에’와 차이점에 대해 살펴보겠습니다.
일전에 뜻
‘며칠 전에‘라는 의미입니다. 한자어로 ‘며칠 전‘을 나타내는 명사 ‘일전(日前)’과 조사 ‘~에‘가 결합한 것입니다.
예문
– 일전에 말씀드린 그 사람입니다.
– 일전에 친구를 만나기 위해서 잠시 종로에 들렀다.
– 내가 일전에 말했던 그 친구가 갑자기 연락이 왔어.
– 일전에 제출한 보고서에 대한 피드백을 아직 받지 못했다.
– 일전에 말씀하신 내용은 보고서로 올렸습니다.
‘이전에’랑은 무슨 차이가 있을까요?
이전(以前) 뜻
① 이제보다 전 - 이전에는 참 살기가 좋았다. ② 기준이 되는 때를 포함하여 그보다 앞. - 산업 혁명 이전에는 농사를 많이 지었다.
‘일전에’는 ‘며칠 전’이라는 뜻으로 일상에서 비교적 가까운 과거를 나타내는 말로 사용이 됩니다.
반면에 ‘이전에’는 시간적 범위로 보았을 때 ‘가까운 과거’와 ‘먼 과거’ 모두 포괄적으로 포함하며, 특정 기준 시점 이전을 나타낼 때도 쓸 수가 있습니다.
일전에 만났던 정숙의 연락을 받았다 (며칠 전에) 이전에 만났던 정숙의 연락을 받았다 (지금보다 이전) 이전에 그 사람을 본 적이 있습니다. (막연한 과거) 산업 혁명 이전은 농경사회였습니다. (산업 혁명이라는 특정 시점보다 과거를 나타냄)
일전에 이전에 차이
구분 | 일전에 | 이전에 |
시간적 범위 | 며칠 전 | 특정 시점보다 앞선 과거 (가까운 / 먼 과거 모두 포함) |
뉘앙스 | 비교적 최근의 일 | 포괄적인 과거 |
예문 | 일전에 만났던 친구 | 이전에 그 사람을 본 적이 있다 |
예문 비교
이전에 만난 적이 없는 사람인데
일전에 누군가를 통해서 이름은 들어본 적이 있어.
막연한 과거를 나타내는 ‘이전에’와 ‘며칠전’을 나타내는 ‘일전에’가 같이 사용된 문장입니다.
오늘은 일전에 뜻 이전에 차이점에 대해 살펴보았는데요. 두 표현은 시간적 거리에 있어서 뉘앙스 차이가 발생하는데요.
‘일전에’는 사전적으로 ‘며칠전’이라는 뜻이지만 실생활에서는 ‘가까운 과거’를 나타낼 때 주로 사용이 되고, ‘이전에’는 ‘지금이 아닌 막연한 과거’를 나타내는데 자주 쓰인다는 점을 알아두실 바랍니다.