후라이팬 프라이팬 중 맞는 표현은

우리말에 없는 외국어 표현이 참 많습니다. frypan은 원래 우리나라에 없던 것이었지요. frypan은 우리말로 옮길 때 후라이팬이라고 해야 할까요? 아니면 프라이팬일까요? 오늘은 후라이팬 프라이팬 중 맞는 외래어 표기에 대해 알아보겠습니다.

후라이팬 프라이팬

1. 후라이팬 프라이팬

결론적으로 ‘프라이팬’이라고 해야 맞습니다.

  • 프라이팬 (O)
  • 후라이팬 (X)

후라이팬은 프라이팬의 잘못으로, 자루가 달리고 운도가 얕으며 넓적한 프라이를 하는 데 쓰는 기구는 ‘프라이팬’이 맞습니다.

프라이팬의 원래 영어 표기는 frypan으로, 발음은 [fraipæn]입니다.

외래어 표기법에서 [f] 발음은 한글 ㅍ(피읖)으로 표기하도록 되어 있습니다.

따라서 ‘프라이팬’이 맞습니다.

2. 프라이팬 예문

「명사」 프라이팬(frypan)
프라이를 하는 데 쓰는, 자루가 달리고 운두가 얕으며 넓적한 냄비.

– 칵테일 새우를 프라이팬에 볶았다.

– 영수는 프라이팬 하나로도 다양한 요리를 해낸다.

– 볶음밥을 만든 프라이팬을 설거지하였다.

– 요리를 동시에 더 만들고 싶은데 프라이팬이 부족하다.

– 달궈진 프라이팬에 식용유를 두르다.

– 비오는 날에는 프라이팬에 부침개를 해서 먹는 게 좋다.

– 프라이팬이 식었다.

3. 퀴즈

① 프라이 / 후라이
– 프라이 (O)

fry에서 f는 우리말 ㅍ로 옮겨 적는다고 했습니다. 따라서 프라이가 맞습니다.

② 패밀리 / 훼밀리
– 패밀리 (O)

영어 family 모음 앞에 오는 f는 ㅍ로 옮기므로 ‘패밀리’가 정답입니다.

③ 파이팅 / 화이팅
– 파이팅 (O)

fighting 여기서도 마찬가지로 f를 우리말 자음 ㅍ로 옮깁니다.


오늘은 평소에 정말 많이 혼동되는 외래어 표기법에 대해 살펴보았는데요.

f를 ㅍ로 옮긴다는 점만 기억해 두면 앞으로는 크게 헷갈리 일이 없을 것 같습니다.

error: Content is protected !!